No exact translation found for مستوى العيش

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مستوى العيش

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die humanitäre Lage in dem besetzten palästinensischen Gebiet verschlechterte sich weiter, wobei der Lebensstandard vieler Palästinenser nur durch Hilfeleistungen seitens der internationalen Gebergemeinschaft, unter anderem des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) und anderer Einrichtungen und Programme der Vereinten Nationen, auf dem Subsistenzniveau gehalten werden konnte.
    وما فتئت الحالة الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة آخذة في التدهور، ولا تتوفر سبل العيش على مستوى الكفاف لكثير من الفلسطينيين إلا من خلال المساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي، بما في ذلك وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والبرامج والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
  • Ergreifung von Maßnahmen zur Vermeidung beziehungsweise Unterlassung aller einseitigen Maßnahmen, die nicht im Einklang mit dem Völkerrecht und der Charta der Vereinten Nationen stehen und die die volle wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Bevölkerung der betroffenen Länder, insbesondere der Frauen und Kinder, behindern, ihr Wohl beeinträchtigen und ein Hindernis für die volle Ausübung ihrer Menschenrechte darstellen, namentlich des Rechts aller Menschen auf einen im Hinblick auf Gesundheit und Wohlergehen angemessenen Lebensstandard und ihres Rechts auf Nahrungsmittel, ärztliche Versorgung und die notwendigen sozialen Dienstleistungen.
    اتخاذ خطوات من أجل تفادي، والإحجام عن اتخاذ أي تدابير من جانب واحد لا تتفق مع القانون الدولي ومع ميثاق الأمم المتحدة، من شأنها أن تعوق التحقيق الكامل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لسكان البلدان المتضررة ولا سيما النساء والأطفال وتحول دون رفاههن وتخلق عوائق أمام تمتعهن الكامل بحقوق الإنسان بما في ذلك حق كل شخص في مستوى عيش مناسب لصحته ورفاهه، وحقهن في الغذاء والرعاية الطبية والخدمات الاجتماعية اللازمة.
  • a) Strategien auf nationaler und lokaler Ebene ausarbeiten und umsetzen, die darauf ausgerichtet sind, Prävention, Früherkennung und Behandlung psychischer Erkrankungen im Alter zu verbessern, einschließlich Diagnoseverfahren, angemessener medikamentöser Behandlung, Psychotherapie und Schulung für Fachkräfte und nichtprofessionelle Betreuungspersonen;
    وندرك أن العولمة والاعتماد المتبادل يهيئان فرصا جديدة لنمو الاقتصاد العالمي ولتحقيق التنمية وتحسين مستويات العيش عبر العالم من خلال التجارة والاستثمار وتدفقات رأس المال والتقدم المحرز في التكنولوجيا، ولا سيما تكنولوجيا المعلومات.